Author Archives: rich

Certified organic shampoo and conditioner

Nuestra agua proviene de manantiales a escasos dos kilómetros de distancia: es dura. Por eso, a nuestros huéspedes les ofrecemos champú y acondicionador orgánicos, de acuerdo con nuestra meta de llevar una vida saludable y amistosa con nuestro ambiente. Desgraciadamente, pocos huéspedes aprovechan esta oportunidad, a pesar de que los productos orgánicos certificados sean caros, sea difícil obtenerlos y además, los champús los hacen de acuerdo al Ph de cada región.

Es impresionante lo arraigados que estamos los humanos modernos, a la cultura de químicos y productos tóxicos…

shampooOur water comes from springs about a mile away: it is hard. Therefore, we offer our guests organic shampoo and conditioner, according to our goal to live a healthy and environmentally friendly life. Unfortunately, few guests take advantage of this opportunity, despite the fact that certified organic products are more expensive and difficult to obtain and, also, shampoo’s pH usually goes according to each region. 

It’s amazing how we humans, are stuck to a culture of chemical and toxic products...

 

Meals for our guests – Comidas para nuestros huéspedes

FOOD: We eat yummy food! Fresh, home-prepared food includes salads, fruits, vegetables, fish/chicken. We will try to accommodate your allergy or special request, but if you have a complicated diet please consider breaking it during your stay. Please take into account that we must prepare the same for everybody! Thank you for your understanding.
COMIDA: ¡Comemos rico! Comida casera fresca, ensaladas, frutas, verduras, pollo y pescado. Tratamos de acomodarnos a tu alergia o pedido especial, pero si tienes una dieta complicada, por favor quiébrala durante tu estadía. Por favor toma en cuenta que preparamos lo mismo para todos. Gracias por tu comprensión. 

 

REFUGIO CERRO DANTAS

Ref 2San Rafael de Heredia, PARQUE NACIONAL BRAULIO CARRILLO, Costa Rica

• La caminata es de entre 4 y 6 horas ida y vuelta, dependiendo de dónde empezamos, lo cual depende de dónde se deja el carro (vehículo SUV).

Ref 1• Los senderos tienen lodo y son resbalosos.

• Yo no cobro por guiar, pero el Refugio cobra ₡2.500 por entrar.

Ref 3• Altura: 1.900 a 2.100 metros en el lado Atlántico de la División Continental. Algunos días son fríos y llueve. Espere temperaturas entre 15ºC y 20ºC.

• Si van, necesito que me avisen por lo menos 5 días antes. Esta caminata puede hacerse un fin de semana, o durante la semana si están libres.

• Es mejor andar con botas de hiking. Los zapatos tenis está bien, pero se manchan y además, es resbaloso.

• Todos debemos llevar mochila con:

√ Capa

√ Botella de agua

√ Sombrero

√ Algo e comida

√ Camisa de manga larga y una jacket liviana.

• Yo no nadaría allá arriba, pero a algunas personas no les molesta nadar en agua fría.

✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿✿

Ref 4• The hike into Refugio Cerro Dantas is a 4 to 6 hour day round trip depending from where you start, which depends on where you can drive to (high clearance vehicle).

• Trails are very muddy and slippery.

• I don’t charge for guiding, but the Refugio charges ₡2500 entrada.

• The altitude is 1900 to 2100 meters on the Atlantic side of the Continental Divide so some days are cool and rainy. Expect 15ºC to 20ºC (59ºF – 68ºF).

• I need at least 5 days notice. This hike can be done Saturday or Sunday, or during a weekday if you have the time.

• It’s best to wear hiking boots. Sneakers are ok but the mud will stain them and it’s slippery.

• Everyone should have a dayhike pack with:

√ Raincoat

√ Water bottle

√ Hat 

√ Food

√ Long sleeve shirt, sweatshirt, and light jacket.

• I wouldn’t swim there, but some people don’t mind swimming in cold water.

CATARATA Quebrada Grande WATERFALL

CATARATA Quebrada Grande WATERFALL Richard Tandlich tel. 2267-6325

WATER – AGUA

We live on top of the aquifers in one of the rainiest countries in the world, and we do have plenty of water for now. Climate change is upon us here in the mountain, too, so we use water very carefully. At Galería Octágono, we offer our guests only certified organic shampoo, conditioner, and soap. Not only are the organic ingredients biodegradable, but organic shampoo maintains hair shine, and smells great. We hope our guests will pamper themselves by washing in fresh mountain water, and use water and electricity in a responsible way.

Please remember that the shampoo ph is different in our place where the water is hard, and where the tropical environment makes people wash often. Therefore, foreign shampoos might tend to produce less lather if you come from a soft-water place, but they might be too strong if you come from a place with little water available.

A good organic shampoo works well with the minerals in our hard water. Minerals in the water keep our bones healthy, although as a precaution we use a filter for drinking. Remember that our water comes from the source at the Continental Divide a couple of kilometers away.

Vivimos encima del manto acuífero, en uno de los países más lluviosos del mundo, donde contamos con mucha agua por el momento. Los efectos del cambio climático también se hacen sentir acá en la montaña y, por lo tanto, usamos el recurso hídrico con mucho cuidado. En la Galería Octágono, a los huéspedes les ofrecemos solamente champú, acondicionador y jabón orgánico certificado, pues no solo contienen ingredientes biodegradables, sino que el champú orgánico mantiene el brillo y huele delicioso. Esperamos que nuestros huéspedes aprovechen y se bañen en agua fresca de la montaña, pero usen agua y electricidad responsablemente.

Recuerden que el ph del champú es diferente en lugares donde el agua es dura y donde el ambiente tropical conduce a lavarse a menudo. Por lo tanto, los champús foráneos podrían producir menos espuma si vienes de un lugar de agua suave, o podrían ser demasiado fuertes si vienes de lugares donde el agua escasea.

Un buen champú orgánico funciona bien con los minerales de nuestra agua dura. Los minerales en el agua nos mantienen los huesos fuertes, aunque por precaución usemos un filtro para beber. Recordemos que nuestra agua viene de la toma en la División Continental, a escasos dos kilómetros de distancia.

Volcán BARVA Volcano National Park

Barva 1One of the most scenic hikes. Caminata pintoresca.

Barva Volcano is dormant (or so we hope!) and occupies the largest volcanic land area in Central America: its massive expands for a square mile, with an altitude of 9500 feet. Even though it is only 4 miles away from my house as the toucan flies, driving there takes about an hour through hills and curves, but it’s a beautiful hiking destination.

El Barva es un volcán dormido (o por lo menos, ¡eso esperamos!), el cual ocupa la extensión volcánica más grande de Centroamérica: su masivo se extiende 1500 kilómetros cuadrados, con una altitud de 2900 metros sobre el nivel del mar. A pesar de estar a escasos 6 kilómetros aéreos de mi casa, por carretera toma una hora llegar allí. Es uno de mis destinos favoritos para caminar. IMG_0313

The old crater is now a lagoon 26 feet deep and 230 feet in diameter, with temperatures between 50º and 64ºF., and cloud forests all around.

El viejo cráter es ahora una laguna de 8 metros de profundidad y 70 metros de diámetro, con tempera-

turas entre 10º y 18ºC y rodeado de bosque nuboso.Barva 5

 

 

 

 

My daughters used to call it, “the enchanted forest”. Barva is known for its fantastic vegetation and hiking trails.

Barva 6

Mis hijas usaban llamarlo “el bosque encantado”. El Barva es famoso por su vegetación fantástica y sus senderos para caminar. Barva 7IMG_0317

 

Barva 11