Braulio Carrillo National Park is one of the most impressive places in Costa Rica due to its dense vegetation, altitude changes, and climate conditions. It covers almost 46000 hectares, pretty much from the Continental Divide (Central Volcanic Range) sloping down the Caribbean side.
El Parque Nacional Braulio Carrillo es uno de los más imponentes en Costa Rica debido a su densa vegetación, cambios de altura y condiciones climáticas. Cubre casi 46000 hectáreas desde la División Continental en la Cordillera Volcánica Central, bajando hacia el lado Caribe.
The Range has a series of passes in between peaks, which allow entry of trade winds from the Caribbean into the Central Valley. These passes also connect land and air traffic between the northern, Atlantic, and Central zones. We started our hike at Paso La Palma, which is relatively close to our respective towns in Heredia province. However, the La Palma Pass is part of San Jerónimo de Moravia at 1600m elevation.
La Cordillera tiene una serie de pasos entre los macizos, lo cual permite el paso de los vientos alisios del Caribe hacia el Valle Central. Estos pasos conectan tráfico por tierra y aire entre la Zona Norte, la del Caribe y la del Valle Central. Iniciamos la caminata por el Paso La Palma, que está relativamente cerca de nuestros respectivos pueblos de la provincia de Heredia. Sin embargo, el Paso La Palma es parte de San Jerónimo de Moravia a unos 1600 metros de altura.
From there, we hiked due north on the old road to Guápiles. De ahí caminamos hacia el norte por el viejo camino a Guápiles.
The old road to Guápiles is rocky, which isn’t very comfortable for hiking. We hiked slowly and enjoyed chatting along the way. The entire hike took 5 hours, but it could be done in 4 hours, and it could also be extended to explore trails near Bajo La Hondura (today’s destination).
El viejo camino real a Guápiles es rocoso y no muy cómodo para caminar. Caminamos lentamente, conversando en el camino. La caminata completa nos tomó 5 horas, pero podría hacerse en 4 horas y también podría extenderse a explorar senderos cerca del Bajo La Hondura (nuestro destino de hoy).
We passed some farms where we saw old rusty vehicles—including an ambulance of the 1940’s—all the way to the confluence of Río Hondura and Río Zurquí. We were very close to the Zurquí Tunnel.
Pasamos fincas y en una vimos vehículos herrumbrados —incluyendo una ambulancia de los años 1940— hasta llegar a la confluencia de los ríos Hondura y Zurquí. Estuvimos muy cerca del Túnel del Zurquí.
At one point, we saw a strange tarp suspended from trees, which read “USAID”, with a high table underneath. Just an odd thing to find in the middle of nowhere…
En cierto momento vimos una tarpa suspendida de los árboles, la cual decía “USAID” y tenía una mesa por debajo. Algo extraño encontrarnos eso en un lugar tan remoto…
Photos/fotos: Miguel Lollett