BIENVENIDOS A COSTA RICA – WELCOME TO COSTA RICA

“¡HIKING EN COSTA RICA ES UNA EXPERIENCIA DIFERENTE!”

HIKING IN COSTA RICA IS A DIFFERENT EXPERIENCE. Many visiting hikers to Costa Rica come from parts of the world where the trails are very well built and marked. In Costa Rica, this may be true in some national parks and private reserves, but most trails will seem primitive by outside standards.

 Residencial El Tirol, San Rafael de Heredia     Residencial El Tirol, San Rafael de Heredia

 

El hiking en Costa Rica es una experiencia diferente. Muchos caminantes que visitan Costa Rica provienen de lugares donde los senderos son bien mantenidos y bien demarcados. En Costa Rica, esto puede ser cierto en algunos parques nacionales y reservas privadas, pero a los extranjeros la mayoría de los senderos les parecen primitivos.

In the mountains, steep and slippery is more common than switchbacks. In more gentle terrain, mud can be a factor.

En las montañas es más común encontrar terreno empinado y resbaloso, y si el terreno es más plano, el lodo puede ser un factor negativo.

Know the possible trail and weather conditions before you set out. Be prepared: if it rains hard, will you be able to get back? Will you be able to cross that river, or will you run out of daylight? If hiking near the ocean, will the tide cut you off? Back home, the weather may be on TV or radio hourly, but not so here. For most of Costa Rica, there is a wet and dry season but this is a generalization, which doesn’t always work up in the high mountains and northern zone (Alajuela and Heredia, north of the Continental Divide).

Hay que conocer las condiciones del sendero y el clima, antes de empezar, y estar preparado: Si llueve fuerte, ¿Cómo devolverse? ¿Cómo cruzar el río? ¿Se acabará la luz del día? Y si hacemos hiking cerca del océano hay que tomar en cuenta las mareas. En otros países, el pronóstico del clima es anunciado por radio o televisión cada hora, pero acá no. La mayor parte de Costa Rica tiene estaciones seca y lluviosa, lo cual es una generalización que no siempre aplica a las zonas montañosas, o la zona norte (Alajuela y Heredia, al norte de la División Continental).

In the Caribbean it is just the opposite. That said, nothing is guaranteed on a day-to-day basis. The problem for hikers is that you are out on the trail, mostly under the tree canopy, and can’t see weather changes coming. My advice to hikers is to carry rain gear, and get an early start.

En el Caribe, el clima es casi siempre al contrario que el resto del país, pero tampoco se puede garantizar eso. El problema para caminantes es que uno ya está en el sendero —casi siempre bajo el canopy— y no puede observar los cambios climáticos que se acercan.

Happy trails!  – ¡Que tengan buenas caminatas!  Hola!

  

Rich Tandlich